امروزه معمولا وب سایت های اینترنتی حاوی حداقل یک زبان به جز زبان وطنی هستند . معمولا سایت ها دوزبانه یا سه زبانه طراحی می شوند و طبیعتا برای سایت های ایرانی زبان انگلیسی و سپس طبان عربی در اولویت است . شرکت داده ورزان علاوه بر اینکه توانایی راه اندازی یک سایت اینترنتی  با هر تعداد زبان را داراست و می تواند به زبان های فرانسه , روسی , ترکی , اردو , پرتغالی , اسپانیایی , هندی , چینی , کرده ای , آلمانی , لاتین و ... برای مشتریان خود سایت راه اندازی کند برای اولین بار در ایران به عنوان یک شرکت طراحی وب , خدمات ترجکه را نیز به سایت های دارای قرارداد ارائه می منماید . با ارائه این سرویس , وب سایت هایی که مدت زیادی است بخش انگلیسی , عربی یا ... خود را معطل گذاشته اند می توانند مطمئن باشند هر مطلبی به محض درج در سایت اینترنتی ایشان , ترجمه شده و برای ایشان ارسال خواهد شد تا در بخش انگلیسی یا ... خود درج نمایند . ذیلا به شرح این سرویس می پردازیم :
 
» ارائه خدمات ترجمه حرفه ای به سایت ها برای داده های اولیه
بسیاری سایت ها , قطع نظر از اینکه بخش فارسی سایت ایشان پویا باشد یا خیر ,  می خواهند بخش مثلا انگلیسی ایشان تنها حجمی از اطلاعات اولیه که بعدا تغییری هم نخواهد کرد را داشته باشد . در عین حال نگارش و تالیف و ترجمه متن برای قرار گرفتن روی اینترنت و وب , به دلایل مختلفی با ترجمه برای مقاصد دیگر متفاوت است گو اینکه معمولا این ترجمه ها , ترحمه از فارسی به زبان دیگر است که به مراتب نیاز به تخصص بیشتری دارد تا حالت عکس آن . لهذا شرکت داده ورزان با درک این مشکل و مشاهده سایت های بسیاری که بدون آنکه بدانند از ترجمه بسیار ضعیفی که مایه کسر شأن ایشان است رنج می برند , همکاری نزدیکی را با چندین متخصص ترجمه آغاز نموده که توانایی انجام این مهم را به خوبی دارا هستند و با هزینه مناسبی این موضوع را انجام می دهند . خروجی کار تیم ترجمه فایل های کامپیوتری است به نحوی که مشخص است چه متنی , ترجمه چه مطلبی است و به راحتی توسط مدیران سایت قابل استفاده است .
 
» ارائه خدمات ترجمه مداوم به سایت های پویا
سایت هایی با ابعاد بین المللی که دائما بروز می شوند و البته دارای تعاملاتی ارزشمند با کشورهای خارجی هستند , نیاز دارند تا مطالب ایشان هر روزه ترجمه شده , در سایت ایشان درج شود . همچنین برای رد و بدل ایمیل , نیاز به واسط مترجمی دارند که نامه های خارجی را برای ایشان ترجمه و نامه های ایشان به خارج را را هم ترجمه نماید . مترجمینی که با شرکت همکاری می نمایند آمادگی لازم را جهت ساپورت مداوم ترجمه ای سایت های مذکور دارند . در این سرویس برای مشتری پانل تحت وبی باز می شود که می تواند هر مطلبی که برای ترجمه دارد را در آن برای مترجم ما ارسال نماید . مترجم در اسرع وقت متن ترجمه شده را برای مشتری ارسال خواهد نمود و مبلغ ترجمه که بر اساس پارامترهایی نظیر زبان مبداء , زبان مقصد , تخصصی یا عمومی بودن متن و حجم متن (تعداد کلمات آن) محاسبه می گردد , از میزان اعتبار پیش سپرده مشتری کسر می گردد .